Let op! Om diverse redenen kan de voorraad die hier op de website wordt getoond soms niet overeenkomen met de werkelijk aanwezige voorraad in de winkel.
Onze dagelijkse oorlog
€24.99
Dit oorlogsdagboek van de Oekraïense schrijver Andrej Koerkov is samengesteld uit artikelen die tussen de zomer van 2022 en de lente van 2024 verschenen in Engelstalige kranten. Koerkov begint bijna ieder hoofdstuk in een andere regio of stad in Oekraïne en voert de lezer zo door alle hoeken van het land. Hij geeft historische achtergrondinformatie en beschrijft hoe de inwoners de huidige oorlog beleven. Van het front in de Donbas, waar een voormalig imker nu als soldaat zijn munitiekist ombouwt tot bijenkast, tot in het westelijke Zhytomyr, waar op het schaaktoernooi alleen aan snelschaken wordt gedaan: stroomuitval en regelmatige raketaanvallen zouden partijen van normale lengte in het water doen vallen. Die vogelvlucht over Oekraïne illustreert Koerkovs boodschap aan de lezer: dit land is divers, complex, en de Oekraïense cultuur en geschiedenis zijn in West-Europa grotendeels onbekend. Anders dan veel Russen, die zijn blijven hangen in de collectieve identiteit uit de Sovjet-Unie, hebben de Oekraïeners volgens Koerkov een individualistische identiteit. Ze verkiezen vrijheid boven geld en stabiliteit, en zijn niet bang om kritiek te leveren op hun regering en op elkaar. Koerkov zelf blijft redelijk op de achtergrond. We vangen slechts glimpen op van het dagelijks leven van de auteur en zijn familie. Wel reflecteert hij hardop op zijn positie als Russischtalig schrijver ten tijde van Russische agressie. In feite is Koerkov zelf onderwerp geworden van een kritische discussie binnen Oekraïne die is aangewakkerd sinds 2014. In toenemende mate nemen sommige van Koerkovs landgenoten het hem kwalijk dat hij, een van Oekraïnes meest gelezen en vertaalde schrijvers, in het Russisch schrijft. Zijn verweer is dat hij schrijft in zijn moedertaal, daar recht op heeft, en ondanks zijn taalgebruik een ‘Oekraïense patriot’ is. Taal is onderdeel van identiteit maar andersom is identiteit meer dan taal, is het standpunt van Koerkov. Zijn publieke optredens doet Koerkov overigens al jaren in het Oekraïens, en sinds 2022 worden zijn boeken in Oekraïne niet meer in het originele Russisch uitgegeven, maar alleen in Oekraïense vertaling. In Rusland mogen zijn boeken sowieso niet worden gepubliceerd. ‘Inmiddels ben ik gewend aan het idee dat ik in Rusland niet besta als auteur. Ik heb er geen lezers, en daar heb ik vrede mee,’ schrijft hij berustend. Over de toekomst van het Russisch in Oekraïne is Koerkov voorzichtig hoopvol: ‘Tolerantie in interetnische relaties is een Oekraïens traditie. Als in mijn land de vrede terug is, zal de harmonie die voortvloeit uit deze tolerantie weer opbloeien.’
Beschikbaarheid: 1 op voorraad
Auteur: Koerkov, Andrej Jaar: 2024 ISBN: 9789463823531 Pagina's: 320 Taal: Dutch / Nederlands Uitgever: Balans, Uitgeverij Uitgever stad: Amsterdam Verschijningsdatum: 2024-08-29